به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، داستان «عمو رابینسون» اثر دیگری از ژول ورن، نویسنده مشهور فرانسوی است که بهتازگی با ترجمه زهرا فلاح شاهرودی از سوی نشر آفرینگان منتشر شده است.
در معرفی این کتاب از سوی ناشر آمده است: «چرا ناشر این رمانِ ژول ورن را رد کرد؟ اِتزل که ناشر همیشگیِ آثار او بود و پابهپای نویسنده موفقش چند ده جلد سفرهای شگفتانگیز منتشر کرده بود، از "عمو رابینسون" خوشش نیامد. چرا؟ چون مخالف شخصیت کودک در رمان بود؛ اما ژول ورن دوست داشت مسیر رابینسون کروزوئه را با سبکِ خودش در این رمان ادامه دهد. بنابراین رمان را شروع کرد و به خوبی جلو برد؛ اما سَرخورده از ناشر، آن را بالاخره کنار گذاشت.
"عمو رابینسون" سالها بعد، لای دستنوشتههای ژول ورن پیدا شد. به همین دلیل هیچ گراوری نداشت؛ اما رمان آنقدری طرفدار داشت که دستکم پنج نویسنده برایش ادامهای نوشتند و منتشر کردند. رمان ماجرای زوجیست با چهار فرزند که در اقیانوس گم میشوند و سر از جزیرهای ناشناخته در میآورند…. ژول ورن آنقدر رمان را خوب شروع کرده و وجود دو طفلی که در آغوش زن خوابیدهاند، آنقدر فضا را لطیف و احساسی کرده که انتشارات لیوق دو پوش، تصمیم گرفت "عمو رابینسون" را در مجموعه "سفرهای شگفتانگیز" جای دهد و با سر و شکلی لایقِ این رمان، آن را بازنشر کند. انتشارات ققنوس نیز برای اولینبار این رمان را منتشر میکند.»
در برابر این آتش روشن و درخشان، کودکان نتوانستند جلوی کشیدن فریاد هورای از سر شادیشان را بگیرند. بل و جک آمدند و دستان کوچک سرخشان را جلو شعله آتش گرفتند. آنها با این اجاق خودشان را نجاتیافته میپنداشتند. در این سن، زمان حال یعنی همهچیز. نه گذشته ذهن آنها را مشغول میکرد نه آینده.
بهراستی باید گفت این اجاقِ روشن تا حدودی سبب نجات آن خانواده رهاشده بود. بدون آتش چه بر سرشان میآمد؟ فلیپ، فلیپِ معتمد، این را بنا بر احساسش هنگام آزمودن آن تکهچوبکبریت بهخوبی درک میکرد. اما نبایست میگذاشتند این آتش خاموش شود…»
کتاب «عمو رابینسون» اثر ژول ورن با ترجمه زهرا فلاح شاهرودی در ۲۹۹ صفحه، شمارگان هزاروصد نسخه و بهای ۳۵۰ هزار تومان از سوی نشر آفرینگان (واحد کودک و نوجوان انتشارات ققنوس)، برای نوجوانان و علاقهمندان به آثار ژول ورن و ژانر ماجراجویی منتشر شده است.